Ravennius: Polémica lingüística rusa
Estimad@s amigs en la red:
Nunca pensé que un informativo como Ravennius aparecieran polémicas lingüísiticas como la que sigue. La actualidad es así de inesperada aquí, en Rusia y en todas partes.
Ravenlab Factory (XKNO)
ravenlab@gmail.com
Nunca pensé que un informativo como Ravennius aparecieran polémicas lingüísiticas como la que sigue. La actualidad es así de inesperada aquí, en Rusia y en todas partes.
Ravenlab Factory (XKNO)
ravenlab@gmail.com


3 Comments:
Ja, ja, ja, Estupendo! Ya lo decía Woody Allen "Todo está en el doblaje" ;-)
Nos estamos encariñando con estos personajes!
Qué mala es la envidia! :)
JLPA, cuidado con ese encariñamiento, a mi me pasó lo mismo al principio. Cuando se dieron cuenta empezaron a pedirme dinero y tuve que mantener la distancia con ellos, ahora mi relación es estrictamente profesional.
Beatriz, es que la entonación y la fonética de Fedorowski es difícil de conseguir....
Publicar un comentario en la entrada
<< Home